Difference between revisions of "Real Time Subtitles 2017-2018"

From air
Jump to navigation Jump to search
Line 562: Line 562:
 
* Réunion avec Didier Donsez - 20mins
 
* Réunion avec Didier Donsez - 20mins
 
* Test d'enregistrement d'un flux audio via le navigateur - 1h
 
* Test d'enregistrement d'un flux audio via le navigateur - 1h
* Ajout du code d'enregistrement avec celui qui fait la transcription en temps réel - 4h
+
* Ajout du code d'enregistrement avec celui qui fait la transcription en temps réel - 3h
 
|<!-- Alexandre --> style="width: 225px;" |
 
|<!-- Alexandre --> style="width: 225px;" |
 
* Réunion D. Donsez - 20min
 
* Réunion D. Donsez - 20min
Line 578: Line 578:
 
* Remarques Louis
 
* Remarques Louis
 
|<!-- Oriane --> style="width: 225px;" style="color:purple" |
 
|<!-- Oriane --> style="width: 225px;" style="color:purple" |
  +
* Quelques problèmes avec la recuperation d’événements qui permettent l'enregistrement du au fait que l'on utilise meteor
* Remarques Oriane
 
 
|<!-- Alexandre --> style="width: 225px;" style="color:purple" |
 
|<!-- Alexandre --> style="width: 225px;" style="color:purple" |
 
* Remarques Alexandre
 
* Remarques Alexandre

Revision as of 12:28, 8 February 2018

Le projet en quelques mots

L’objectif de notre projet de fin d'étude et l'amélioration et la poursuite d'un projet d'anciens RICM5 ayant pour but la réalisation d'un logiciel de sous titres en temps réel.

L'équipe et leurs rôles

  • ALLARD Estelle : Project Manager
  • BROCHIER Aymeric : Developer
  • COCHINHO Louis : Scrum Master
  • DALLE Oriane : Developer
  • FERRERA Alexandre : Lead Developer
  • RIVOAL Alice : Developer

Gestion de projet

Choix des outils :

  • Gitlab : pour l'implémentation, le versionnage, gestion de projet et déploiement
  • Google drive : pour le travail en collaboration et le partage de documents (arbre des tâches, BDD ...)

SCRUM

Sprint 1 - Du 29/01/18 au 04/02/18

  • Définition des rôles
  • Mise en place du projet pour tous les membres du groupe(Gitlab, récupération du code, installation des technologies)
  • Création de la page AIR pour la tenue de journal
  • Prise de contact avec les anciens RICM5 responsables du projet ainsi que les enseignants concernés

  • Tests du logiciel actuel et listage des bugs
  • Appropriation du code
  • Remplissage du backlog
  • Proposition backlog et attente de retours enseignants concernant les idées proposées
  • Test du logiciel sur le serveur OVH à nouveau actif
  • Test de suivi de cours à plusieurs
  • Organisation de Git -> création des branches de développement
  • Observation du code

  • Séance de management de projets innovants
  • Choix des tâches prioritaires (surtout IHM, car attente de retours enseignants pour attaquer l'ajout de fonctionnalités)
  • Affectation de certaines tâches à chacun
  • Amélioration IHM, correction couleurs incohérentes, ajout de nouveaux boutons
  • Réflexions et maquettage de la page d'accueil
  • Rencontre envisagée avec L. BESACIER et F. PORTET au sprint 2

  • Daily meeting du 1er février 2018
  • Réponse de M BESACIER : Rencontre mardi prochain (9h15)
  • Discussion commune concernant la réponse de M BESACIER sur le backlog
  • Avancement des tâches de chacun

Sprint 2 - Du 05/02/18 au 11/02/18

  • Daily meeting du 5 février 2018
  • Tentative de résolution de bug : Erreur 503 -> slides ne s'affichent plus, l'application crash lors de l'ajout d'un cours

Veille technologique comparative
Technologies Microsoft Lecture translator Voicebase
Avantages ... ... ...
Inconvéniants Payant, reconnaissance pas très fiable ... ...
Remarques autres ... ... ...

  • Séance de management de projets innovants
    • Mindmapping - Mise à jour de la carte deuxième étape
    • Rédaction et préparation d'un pitch concernant notre produit
    • Idée de génération d'un QR code pour la fin du pitch QRcodeRTS.png
  • Avancement :
    • déploiement
    • choix de langue
    • Enregistrement voix
    • page d'accueil et informations d'utilisation



Sprint 3 - Du 12/02/18 au 18/02/18

  • Réunion de suivi Laurent BESACIER
    • Mardi 13 février 2018
    • 9h15
  • Soutenance mi-parcours
    • Mercredi 14 février 2018 Rose.jpeg
    • 8h00 à 8h30

Sprint 4 - Du 19/02/18 au 25/02/18

Vacances

Sprint 5 - Du 26/02/18 au 04/03/18

  • Réunion François PORTET
    • Jeudi 1er mars 2018
    • 9h15

Sprint 6 - Du 05/03/18 au 11/03/18

Sprint 7 - Du 12/03/18 au 18/03/18

  • Soutenance le jeudi 15/03
  • Demie-journée RICM vendredi 16/03 à 14h

Journal

Date ALLARD Estelle BROCHIER Aymeric COCHINHO Louis DALLE Oriane FERRERA Alexandre RIVOAL Alice
SPRINT 1
Lundi 29/01/18 Tâches
  • Contact avec les anciens RICM sur le projet - 30 min
  • Contact avec les anciens enseignants sur le projet - 10 min
  • Création de la fiche AIR et création du journal - 1h
  • Redirection des mails vers les adresses personnelles - 30 min
  • Installation et mise en place du projet - 1h
  • Installation et mise en place du projet - 1h
  • Test micro sur l'hote windows,sur ma VM Linux mais l'application du projet ne détecte pas ma voix - 30 min
  • Création d'une nouvelle VM sur un autre PC + Installation et mise en place du projet sur cette nouvelle VM (même problème) - 2h30
  • Création d'un compte gitlab à partir de mon compte git et création d'une adresse mail gmail (suite à une panne chez OVH : service mail indisponible pendant quelques heures) - 20 min


  • Récupération du projet de l'an dernier et installation des frameworks - 1h
  • Prise en main et test du projet - 1h
  • Récupération du projet de l'an dernier - 1h
  • Installation meteor - 30mins
  • Prise en mains et test du projet - 30mins
  • Installation du projet, test des différentes fonctionnalités / 2h
  • Attribution des rôles au sein du groupe 15 mins
  • Définition des premiers objectifs: contact des enseignants 5 mins
  • Récupération du projet de l'an dernier - 1h
  • Installation meteor - 45 mins
  • Prise en mains et test du projet - 30 mins
Remarques
  • Pas encore de retours de la part des enseignants
  • Attente du retour enseignants
  • Pas de transcription de ma voix sur ma version de firefox : "can't use webkitSpeechRecognition - change the browser" mais cela marche avec chrome
  • Attente du retour enseignants
  • Attente du retour enseignants
  • Attente du retour enseignants
  • Attente du retour enseignants
Mardi 30/01/18 Tâches
  • Matin: entretiens (excusée)
  • Prise de connaissance des tâches envisagées - 10 min
  • Demande de validation et/ou avis du backlog par les enseignants - 10 min
  • Test de suivi de cours à plusieurs sur le serveur OVH à nouveau actif - 20 min
  • Observation du code dans le but de le comprendre - 1h30


  • recherche de bugs graphiques sur l'interface web - 30 min
  • Réflexion sur idées d'améliorations du chahier des charges (résolution de bug et nouvelle fonctionnalités ) - 1H30 + 1H00 = 2H30
  • Remplissage du backlog - 30 min + 30 min = 1H
  • Observation du code html -1H00
  • Lecture documentation meteor - 30 min
  • reflection git + creation des branche de dev perso -1H00
  • tentative d'upgrade de meteor => problèmes de compatibilité (difficulté à downgrade ) - 1H30 (non résolu)


  • Remplissage du Backlog projet - 1h
  • Réflexion sur amélioration fonctionnelle et IHM - 30min
  • Mise à jour liste bugs trouvés - 20min
  • Mise en place architecture branches git - 30min
  • Modification README.txt - 3min
  • Màj fichier useful information - 20min
  • Observation code - 3h
  • Màj fiche air - 30min
  • Recherche d'amélioration possible - 1h
  • Test de l'application en groupe - 1h
  • Réflexion sur des améliorations possible - 1h
  • recherche de bugs / 30 min
  • recherche de bugs / 30 min
  • Réflexion sur idées d'améliorations / 30 min
  • Remplir backlog / 1 h
  • Lecture et compréhension du code / 1 h
  • Trouver des idées d'améliorations du logiciel / 30 min
  • Lecture du code -> repérer les script javascript dans les pages html / 30 min
  • Remplir Backlog (tous ensemble) / 1h
  • Vérifier si on peut accéder aux cours sur serveur (ensemble) / 1h
  • Retirer les javascripts des html+tests pour vérifier que ça ne change rien / 1h
  • Créer les branches sur gitlab / 30 min
  • Observation du code / 1h30
Remarques
  • Attente de validation des enseignants pour le backlog afin de commencer les tâches
  • Attente de validation des enseignants pour le backlog afin de commencer les tâches
  • Attente de validation des enseignants pour le backlog afin de commencer les tâches

/!\ Problème micro ne fonctionne pas

  • Attente de validation des enseignants pour le backlog afin de commencer les tâches
  • Attente de validation des enseignants pour le backlog afin de commencer les tâches
  • Attente de validation des enseignants pour le backlog afin de commencer les tâches
Mercredi 31/01/18 Tâches
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • Choix de l'importance de chaque tâches - 30 min
  • Transcription, traduction de toutes les données, messages français en anglais - 3h
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • classer les tâches dans le backlog (en groupe) -30 min
  • Maquettage page d'accueil + création de la page web -3H00 min
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • Maquettage : Partie édition de texte, page d'accueil, et modale Rejoindre cours - 1h30
  • Ajout et priorisation des tâches dans le Backlog - 1h30
  • Découverte et nettoyage de code - 30min
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • Lecture du code - 1h
  • Modification des couleurs sur les buttons - 40mins
  • Modification de la barre de navigation - 40mins
  • Première approche de meteor - 1h
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • lecture et compréhension du code / 1 h
  • Ajout d'une alerte quand un navigateur incompatible avec l'API est utilisé
  • Recherche d'une autre manière d'implémenter une boite de dialogue pour que le design soit cohérent avec le reste.
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • Recherche d'un moyen d'internationaliser le site (proposition de plusieurs langages) -> utilisation de tab:i18n avec meteor- 2h
  • Mise en place du multilangage (en cours) -1h30
Remarques
  • Attente de la prochaine séance de management pour la suite du mindmapping
  • Découverte d'outils intéressants
  • Cohérence des langues : choix de traduire tout en dur (en anglais) pour le moment. Alice s'est chargé de la recherche d'une solution permettant la traduction automatique
  • L'application web n'est pas analysable par les website checkers
  • Quelques difficultés avec meteor, la prise en main nécessitera plus de temps
  • On peut faire des balises pour l'anglais (valeur par défaut) -> rechercher le moyen de définir la langue en français
Jeudi 01/02/18 Tâches
  • Daily meeting - 30 min
  • Merge sur la branche dev - 10 min
  • Augmentation de la taille limite du nom de fichier lors de l'ajout d'un fichier - 30min
  • Suite de l'internationalisation d'Alice par le mise en place de toutes les balises et traductions nécessaires - 3h
  • Fixer date de rencontre avec M BESACIER - 10min
  • Daily meeting - 30min
  • ajout de graphes avec données fictive - 2H30
  • debuter l'implementation d'un footer - 1H00


  • footer terminé - 1H30
  • continuer la page d'accueil (bug sur les graphes) 2H30


  • remplir page air 30 min
  • réfléchir sur le remplacement du lorem ipsum 30 min
  • affichage graphes 30min ok
  • lecture documentation,exemples ...(pour mieux appréhender meteor) 1H00


  • Daily meeting + CR - 40min
  • Modification modale rejoindre cours - 2h
  • Tentative résolution bug titre ajouter cours - 2h
  • Tentative fermeture popup d'identification hors hiver - 1h
  • Daily meeting - 30min
  • Auto-formation sur meteor (creation d'un projet test pour mieux comprendre notre projet) - 1h
  • Modification de la barre de navigation afin de garder l'aspect responsive - 3h
  • Daily meeting - 30min
  • Modification du design de la popup indiquant une incompatibilité du navigateur. - 30 min
  • Intégration sur la branche dev - 15 min
  • début de modifications dans la création de cours pour ajouter des sauts de lignes en cas de silences prolongés (et prise en main de l'api) - 2h
  • hurté à un bug qui a soudainement apparu dans la retranscription de la parole - 30 min
  • Daily meeting - 30min
  • Internationalisation du site: définition des fonctions pour définir la langue et création du menu pour choisir la langue, fr et en - 2h
  • Merge sur dev -20min
  • Changer text par defaut des input file - 1h
  • Chercher comment changer les filesinput pour pouvoir changer la langue lorsque l'on ajoute un fichier pdf (par defaut celle du browser) - 2h
Remarques
  • Element d'ajout de fichier pdf, non codé en dur donc impossible de changer la langue
  • Bouton "Sign in" impossible de changer la langue car dépendant de meteor
  • DUT : envisager de leur donner comme tâche les tests
  • problèmes lié à la version de la librairie pour l ajout de graphe (package officiel non à jour )
  • La page ne pouvant plus être contenue dans l’écran j'ai remarqué l'absence de scrollbar
  • Les graphes s'affichent au chargement de la page mais ne s'affiche plus après s’être déplacé sur un menu et retour a la page d'accueil
  • bug graphe résolu
  • Louis a ajouté la scrollbar
  • Remarques Louis
  • La modification de la barre de navigation a pris plus de temps que prev du fait que je n'avais pas pensé à l'aspect responsive a la premiere modification
  • Il faudra que je passe un peu plus de temps sur meteor afin de connaitre plus de fonctionnalité
  • Remarques Alexandre
  • Pour la dernière tâche, long et sans beaucoup d'intérêt... mis en pause
SPRINT 2
Lundi 05/02/18 Tâches
  • Daily meeting + CR - 40min
  • Pair programming (Oriane DALLE) concernant la loupe de recherche de la modale "Rejoindre cours" - 2h
  • Daily meeting - 30min
  • lecture page air de l'ancien projet + slides présentation 1H
  • lecture documentation meteor 30 min
  • tentative de comprendre un bug lors de l'ajout d'un cours 2H00 + 3H00
  • Daily meeting - 30min
  • Tentative résolution bug ajout cours erreur 503 Service unavailable - 6h
  • Daily meeting + CR - 40min
  • Pair programming (Estelle ALLARD) concernant la loupe de recherche de la modale "Rejoindre cours" - 2h
  • Daily meeting - 30min
  • Daily meeting - 30min
  • Debug problème d'ajout d'un cours - toute la journée - 5h30
Remarques
  • Remarques Estelle
  • problème d'ajout d'un cours
  • Bug Erreur 503 problème de package : Visualisation pdf impossible
  • Remarques Oriane
  • Remarques Alexandre
  • Remarques Alice
Mardi 06/02/18 Tâches
  • Réunion avec enseignants - 1h
  • Daily meeting et répartitions des tâches - 1h
  • Mise à jour meteor + package - 20min
  • Test des technologies proposées (voir veille techno sprint2) - 1h
  • Récupération branche dev, mise à jour des traductions nécessaires - 1h
  • Réunion avec enseignants - 1h
  • résolution bug footer 2H
  • mise à jour meteor + package 20min
  • merge branch dev + resolution conflict 1H00


  • Réunion avec enseignants - 1h
  • Merge avec dev - 3h
  • Travail sur déploiement - 3h
  • Réunion avec enseignants - 1h
  • Daily meeting - 30mins
  • Répartition des tâches - 30mins
  • Mise à jour meteor + package - 20min
  • Découpage des tâches/mise à jours du backlog - 30mins
  • Réunion avec enseignants - 1h
  • Réunion avec enseignants - 1h
  • debug problème mise à jour - 1h
  • Investiguer la possibilité de définir la langue du cours (à reconnaître à l'oral) - 4h
Remarques
  • Remarques Estelle
  • Remarques Aymeric
  • Problèmes avec déploiement
  • Remarques Oriane
  • Remarques Alexandre
  • Remarques Alice
Mercredi 07/02/18 Tâches
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • Travail sur le pitch avec Aymeric - 2h
  • Tâches git et air - 1h
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • Ajout texte page d'accueil anglais + traduction 3H00
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • Travail sur déploiement - 3h
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • Recherche sur comment l'on pourrait enregistrer la voix en même temps que on l'analyse - 3h
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • Cours de management de projets innovants - 4h
  • Proposer le choix de langue à la création du cours - 4h
Remarques
  • Remarques Estelle
  • Le travail réalisé en cours de management a été utile pour la tâche d'aujourd'hui.
  • Contacter les 6A pour tenter de résoudre les problèmes de déploiement
  • Remarques Oriane
  • Remarques Alexandre
  • Remarques Alice
Jeudi 08/02/18 Tâches
  • Réunion D. Donsez - 20min
  • Compte rendu - 10min
  • Réunion D. Donsez - 20min
  • Réunion D. Donsez - 20min
  • Réunion avec Didier Donsez - 20mins
  • Test d'enregistrement d'un flux audio via le navigateur - 1h
  • Ajout du code d'enregistrement avec celui qui fait la transcription en temps réel - 3h
  • Réunion D. Donsez - 20min
  • Réunion D. Donsez - 20min
Remarques
  • Remarques Estelle
  • Remarques Aymeric
  • Remarques Louis
  • Quelques problèmes avec la recuperation d’événements qui permettent l'enregistrement du au fait que l'on utilise meteor
  • Remarques Alexandre
  • Remarques Alice
Vendredi 09/02/18 Tâches
  • Tâche 1 / Temps
  • Tâche 1 Aymeric / Temps
  • Tâche 1 Louis / Temps
  • Tâche 1 Oriane / Temps
  • Tâche 1 Alexandre / Temps
  • Tâche 1 Alice / Temps
Remarques
  • Remarques Estelle
  • Remarques Aymeric
  • Remarques Louis
  • Remarques Oriane
  • Remarques Alexandre
  • Remarques Alice